sắc phục
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Tenue officielle (de mandarin) : "Sắc phục" désigne l'habit de cérémonie ou l'uniforme officiel porté par les mandarins dans le Vietnam féodal, dont la couleur et les motifs variaient selon le rang et la fonction.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Các quan trong triều đình mặc sắc phục để tham dự lễ. (Les mandarins à la cour portaient leur tenue officielle pour assister à la cérémonie.)
- Sắc phục của quan văn và quan võ có sự khác biệt rõ rệt. (La tenue des mandarins civils et militaires présentait des différences nettes.)
Utilisations avancées
- "Mặc sắc phục" : revêtir la tenue officielle de mandarin.
- Nhà vua yêu cầu tất cả các quan phải mặc sắc phục trong buổi thiết triều. (L'empereur exigeait que tous les mandarins revêtent leur tenue officielle pendant l'audience impériale.)
Variantes et mots apparentés
- Lễ phục (nom masculin) : tenue de cérémonie, habit de cérémonie (terme plus général).
- Triều phục (nom masculin) : habit de cour (terme spécifique pour la tenue portée à la cour).
Synonymes
- Tenue de mandarin : tenue de mandarin.
- Habit officiel : habit officiel.
Expressions idiomatiques
- "Oai như quan mặc sắc phục" (littéralement : majestueux comme un mandarin en tenue officielle) : expression décrivant une apparence très imposante et digne.
- Ông ấy bước vào phòng, oai như quan mặc sắc phục. (Il est entré dans la pièce, aussi majestueux qu'un mandarin en tenue officielle.)
- (arch.) tenue (de mandarin, différente d'un grade à l'autre).